Paseo por un jardín mediterráneo

Mar Martínez Leonard (texto y fotografía)

El sol ha ido desapareciendo lentamente detrás de las rocas y ya casi está en penumbra la playa. Arriba, la nueva construcción del parque recorre la antigua ruta junto al litoral, cayendo directamente a la cala contigua.

Tu pisada, azul y polifragante, avanza entre pinos, eucaliptos, olivos, glorietas y miradores, pintando la montaña de añil, ocre y esmeralda. Este pulmón verde es un lugar muy especial para pasear, con alguien o en solitario. Ayer mismo unos recién casados se fotografiaban en su entorno mágico.

Qué hermoso es imaginar la evolución natural de este parque reconstruido dentro de un siglo. Qué esperanzador, soñar que podremos conservar jardines mediterráneos como éste, y traspasar su valor infinito a generaciones futuras en un planeta habitable.


A JOHN LENNON

Por JOSÉ GALILEO CONTRERAS

La luz de la mañana resplandece

y el beso de los buenos días aún no sabe a café

la calefacción cobijó los sueños

que despiertan en Yucatán

con la TV anunciando el paraíso

entre el ser y el querer ser

la carroña y la carnada

lo vivo y lo muerto.


Pero los dioses también mueren

suena “All you need is love”

y en la fotografia falta tu imagen

que mañana amanecerá en nuevo día.

….

IMAGINA LA PAZ

Recordamos al artista, músico, cantautor, compositor, poeta, dibujante, escritor, pacifista, actor y activista inglés John Winston Ono Lennon, en el cuadragésimo aniversario de su muerte.

John Lennon fue asesinado a los 40 años por un fanático que le disparó cinco veces por la espalda a la salida de su departamento en Nueva York el 8 de diciembre de 1980.

La Fundación FEMEBA estima que 251.000 personas mueren cada año por lesiones con arma de fuego, y que seis países de América (Brasil, Colombia, Estados Unidos, Guatemala, México y Venezuela) reúnen la mitad del total mundial de los casos.

Q.D.E.P.

……………

NUBE ALBAR

Estoy brincando de alegría esta mañana. Entramos en el elevador y Kenji parece inquieto: las luces, los espejos, y esta doble compuerta que se cierra tan cerca de mi nariz. Siento que me jalan desde atrás con suavidad, pero con firmeza. Oigo la apertura automática tintinear, desencarcelándonos en el espacio hacia nuestro tiempo de recreo fuera del portal. Libertad de movimiento: el portón y la calle nos aguardan. Doy saltos celestes desde la acera hasta el parque. El cielo, veloz y luminoso, nos saluda. Quiero escalar el aire para sentarme a tomar sol en aquella nube albar.

MAR MARTÍNEZ LEONARD (Texto y fotografía)


POEMA EN FRÍO

Te quedas sin palabras

y un poco también sin corazón.

En noches heladas como ésta

protégete del frío

y un poco también del desamor.

MAR MARTÍNEZ LEONARD


AVE ENJAULADA / Caged Bird

El ave libre sube
al lomo del viento   
y flota en el aire  
hasta el fin de la corriente
y hunde su ala
en rayos de sol anaranjados
y se atreve a reclamar el cielo.

Mas el ave que acecha
desde la jaula angosta   
apenas puede ver  
desde sus rejas de rabia,
tiene las alas cortadas
y las patas atadas
por eso abre el pico para cantar.

El ave enjaulada canta   
con un trino de temor   
a lo desconocido   
pero aun deseado   
y su canto se escucha   
en colinas distantes   
pues el ave enjaulada   
canta a la libertad.

El ave libre imagina otra brisa
y un tenue cambio de viento entre árboles que suspiran
y grandes gusanos le esperan sobre el pasto claro del alba
y llama suyo al cielo.

El ave enjaulada está inmóvil sobre una tumba de sueños   
su sombra grita un grito de pesadilla   
tiene las alas cortadas y las patas atadas   
por eso abre el pico para cantar.

El ave enjaulada canta   
con un trino de temor   
a lo desconocido   
pero aun deseado   
y su canto se escucha   
en colinas distantes   
pues el ave enjaulada  
canta a la libertad.

De Maya Angelou /Traducción: Mar Martínez Leonard /Photo de Caio en Pexels.com

A free bird leaps
on the back of the wind   
and floats downstream   
till the current ends
and dips his wing
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.

But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and   
his feet are tied
so he opens his throat to sing.

The caged bird sings   
with a fearful trill   
of things unknown   
but longed for still   
and his tune is heard   
on the distant hill   
for the caged bird   
sings of freedom.

The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn bright lawn
and he names the sky his own.

But a caged bird stands on the grave of dreams   
his shadow shouts on a nightmare scream   
his wings are clipped and his feet are tied   
so he opens his throat to sing.

The caged bird sings   
with a fearful trill   
of things unknown   
but longed for still   
and his tune is heard   
on the distant hill   
for the caged bird   
sings of freedom.

By Maya Angelou -Translation: Mar Martínez Leonard -Photo by Luca Nardone on Pexels.com

DALE LIMOSNA MUJER

Por Mar Martínez Leonard

Paramos a reponer energías en la agradable terraza del Café Lucky. Uno de los sobrecillos de azúcar cita los populares versos del autor mexicano Francisco de Icaza. Es un día soleado y todavía no sabemos que en los meses próximos llegará una pandemia que cambiará de forma radical nuestras vidas. Pero eso será otra historia para ser vivida en otro momento. Aventuro mi traducción de los versos de Icaza a la lengua inglesa:

Give him alms, madam,

because there´s nothing in life

sadder than being

blind in Granada

Eres poesía

Por Mar Martínez Leonard

Eres poesía

perfección inexacta

un éxodo de labios

rima inalcanzable.

.

Ni vuelo ni copia

copla en verso blanco

fémina, no deidad

que trova insurrecta.

.

Lágrimas color naranja

de sol que llora memorias

con sabor a adolescencia

a mar a sal.

.

Prima facie

ira vibrante

arte de la musa

en mi menor.

MAR MARTÍNEZ LEONARD


En un segundo neoyorkino


Nueva York, ciudad de artistas

que cantan en un tren a Brooklyn.

.

Mi corazón, solitario

pero envuelto por el eco de pasos

atropellados contra el tráfico

en un segundo neoyorkino.

.

Veloz y luminosa

mi pisada sobre la calzada azul

sube junto a un suspiro

hacia el perfil infinito de Manhattan.

.

Nueva York, ciudad de multitudes risueñas

que roban nombres al comprar limonada

en Chick-fill-A.

.

Nueva York, ciudad de espejos en el cielo

y ciudad de soñadores que inventan ciudades

en sus noches en blanco.

.

Nueva York es un piano tocando despacio

las últimas notas de la que podría ser

pero aún no es, nuestra canción.

.

Nueva York es mi mejor amiga

regalando vidas a animales domésticos abandonados,

y también es ella rescatando almas

sin saber cuando parar, ni poder parar de rescatarlas.

.

Nueva York es solitaria,

azul, soñadora, bella,

inmensa e imparable:

es un tren a Brooklyn,

es un corazón roto,

es una carcajada creativa,

es un piano en McDonalds,

es volar por el cielo

sin poder parar de cantar,

de reír, de escribir o de soñar.


Poema e imagen: Mar Martínez Leonard

Naidu: Trovadores Ambulantes

.

Donde la voz del viento llama a nuestros pies errantes,

a través de ecos del bosque y ecos de la calle,  

con laudes en nuestras manos, siempre cantando deambulamos.

.  

Todos los hombres somos gemelos, el mundo es nuestra casa.   

Nuestros cantos son de ciudades cuyo lustre se ha perdido,  

risa y belleza de mujeres muertas hace mucho;  

espada de viejas batallas, corona de antiguos reyes,  

y cosas felices, y simples, y tristes.

.

¿Qué esperanzas abrazaremos, qué sueños sembraremos?  

Donde el viento llama a nuestras pisadas, errantes vamos.  

.

Ningún amor nos pide quedarnos,

ningún júbilo nos invita a esperar:  

la voz del viento es voz de nuestro destino.

DE SAROJINI NAIDU/ TRADUCCIÓN: MAR MARTÍNEZ-LEONARD