Sobre el sol en San Valentín – About the Sun on Valentine’s – SUL SOLE DI SAN VALENTINO

SOBRE EL SOL EN SAN VALENTÍN

Y es que al alba

pretendes atrapar

el sol

pero

la belleza y la luz

se deslizan en tus dedos

libres hasta el ocaso

MAR MARTÍNEZ LEONARD

ABOUT THE SUN ON VALENTINE’S

At sunrise

you want to catch

the sun

but

beauty and light

slip through your fingers

free until sunset

MAR MARTINEZ LEONARD / Author’s translation

SUL SOLE DI SAN VALENTINO

E all’alba

vuoi catturare

il sole

ma

la bellezza e la luce

ti scivolano tra le dita

libere fino al tramonto

MAR MARTINEZ SANCHEZ /
Traduzione dalla autrice

Bailando con la Luna -DANCING WITH THE MOON

Por Mar Martínez Leonard

Eras risa de estrellas

cayendo como hielo

sobre un océano de planetas

.

Girabas en órbitas pequeñas

como bailarina de vals

alrededor de una roca sin nombre

.

Entonces

en mi contemplación

nació un planeta,

comenzó a latir un corazón

y una nube de hidrógeno

se disolvió

elevándome con ella

hasta que me evaporé

en forma de gotitas de agua salada

.

Al hacerme agua cambió

mi timbre de voz,

un grito dijo mi antiguo nombre

y mis canciones son diferentes ahora:

sordas desde el fondo del mar

y cuando llama la Luna

aprendo los pasos de su danza

ingrávida

By Mar Martinez Leonard

You were laughter of stars

falling like ice

over an ocean of planets

.

You rotated in small orbits

as a waltz dancer

around a nameless rock

.

Then

in my contemplation

a planet was born,

a heart began to beat

and a hydrogen cloud

dissolved

rising me up with her

until I evaporated

in the form of droplets of salty water

.

When I became water

my tone of voice changed,

a scream said my old name

and my songs are different now:

deaf from the bottom of the sea,

and when the Moon calls for me

I learn the steps of her dance

weightlessly

—————

Author’s translation -AI generated images (edited)

Llueve en las calles de Santiago – IT RAINS IN THE STREETS OF SANTIAGO

Por Juancho Solís de Ovando

El día amaneció temprano
Los marinos anuncian el golpe
El presidente se traslada a La Moneda
Antes de las 8:00 entra al Palacio
Lo acompañan un grupo de jóvenes armados,
y algunos policías de Investigaciones

Las sombras de la mañana ocupan la Plaza.

Los militares rodean el Palacio de Gobierno.
Conminan al presidente a entregarse
(Le ofrecen un avión para huir a la Argentina)

El presidente no se entrega
Tampoco su escolta personal

Los Carabineros abandonan la defensa

Tanques, helicópteros artillados y vehículos blindados atacan

A las 10:15 el presidente habla por la radio.
El pueblo escucha el metal tranquilo de su voz:

"No se dejen matar por mí"
"Más temprano que tarde se abrirán las grandes alamedas"

El presidente y sus escoltas
resisten.
En el edificio de Obras Públicas 
resisten
En los cordones cordilleranos
resisten
En la Universidad Técnica
resisten

Son las 12 del mediodía
El presidente no se entrega

Los aviadores hacen su aparición 
Miden el punto exacto del corazón del presidente
(Nunca han participado en acciones de guerra, ahora lo hacen contra su patria)

Son las 12 del mediodía
Caen bombas sobre La Moneda

El Palacio arde por los cuatro costados

El tiempo se detiene

Lo defensores se retiran del Palacio
      Por orden del presidente
      Por orden del presidente

Un disparo dentro del Palacio

El presidente yace muerto en un sillón,

La bandera se desprende de su mástil

El sol se desgarra lentamente

Banderas a media asta se clavan en techumbres tristes

La champaña se derrama en la Universidad Pontificia
La orgía comienza en el barrio alto
Cuecas y tonaditas se confunden con gritos y sangre

Las sombras se van juntando hasta engendrar la noche

La bandera se desarma en el suelo

La oscuridad se junta con el miedo

La humillación hace su entrada a las ruinas del Palacio de Gobierno

    Llueve en las calles de Santiago

Imágenes: (1) Mural de Ernesto Pititore https://www.instagram.com/pititore_cumaart/ (2) Mural de Brigada Ramona

By Juancho Solís de Ovando

The day dawned early
The marines announce the coup
The president moves to La Moneda
Before 8:00 he enters the Palace
He is accompanied by a group of armed youths,
and some investigative police

The shadows of the morning occupy the Plaza.

The military surround the Government Palace.
They urge the president to surrender.
(They offer him a plane to flee to Argentina)

The president does not turn himself in
Neither does his personal escort

The Carabineros abandon the defense

Tanks, helicopter gunships and armored vehicles attack

At 10:15 the president speaks on the radio.
The people hear the quiet metal of his voice:

"Don't let yourselves be killed for me"
"Sooner rather than later the great boulevards will be opened"

The President and his bodyguards
Resist
In the Public Works building
They resist
In the mountain ranges
They resist
At the Technical University
They resist

It's 12 noon
The president does not turn himself in

Aviators make their appearance 
They measure the exact point of the president's heart
(They have never participated in war actions, now they do it against their homeland)

It's 12 noon
Bombs fall on La Moneda

The Palace burns on all four sides

Time stands still

The defenders withdraw from the Palace
       By order of the President
       By order of the President

A shot inside the Palace

The president lies dead on an armchair,

The flag detaches from its mast

The sun tears slowly

Flags at half-mast are stuck to sad roofs

Champagne spills at the Pontifical University
The orgy begins in the upper neighborhood
Cuecas and tonaditas are confused with screams and blood

The shadows get gathering until they conceive the night

The flag is disarmed on the ground

Darkness meets fear

Humiliation makes its entrance to the ruins of the Government Palace

  It rains in the streets of Santiago

Images: (1) Wall painting by Ernesto Pititore https://www.instagram.com/pititore_cumaart/ (2) Wall painting by Brigada Ramona

Translation: Mar Martinez Leonard

En el cielo / IN HEAVEN

Imagen de Donald Tong

Diciembre es el mes más cruel

libre eras

con tus alas de pájaro

pero tú querías

alas de ángel.

Mar Martínez Leonard

Imsge by Brett Sayles

December is the cruelest month

free you were

with your bird wings

but you wanted

angel wings.

Mar Martínez Leonard

A JOHN LENNON

Por JOSÉ GALILEO CONTRERAS

La luz de la mañana resplandece

y el beso de los buenos días aún no sabe a café

la calefacción cobijó los sueños

que despiertan en Yucatán

con la TV anunciando el paraíso

entre el ser y el querer ser

la carroña y la carnada

lo vivo y lo muerto.


Pero los dioses también mueren

suena “All you need is love”

y en la fotografia falta tu imagen

que mañana amanecerá en nuevo día.

….