El fin del Sueño – THE END OF THE DREAM

Por Brisa Cósmica

Vinieron los nuevos inmigrantes. Empezaron a expandirse por las tierras que los nativos nunca habían tomado como suyas, al considerarlas sagradas. A ellos les fue bien, a los nativos no tan bien. Empezaron a venir más y más. Un día los viejos inmigrantes dijeron que ya no querían…ya no querían más nuevos inmigrantes como ellos. Así que, cerraron las puertas del país.

Musicalización en Suno con letra de Brisa Cósmica

Imágenes realizadas con Word Press

By Cosmic Breeze

The new immigrants came. They began to expand into the lands that the natives had never taken as theirs, since they were considered sacred. They did well, the natives not so well. More and more of them began to come. One day the old immigrants said that they no longer wanted…they no longer wanted more new immigrants like them. And they closed the gates of the country.

Musicalization in Suno with lyrics by Cosmic Breeze

Images made with AI

Bailando con la Luna -DANCING WITH THE MOON

Por Mar Martínez Leonard

Eras risa de estrellas

cayendo como hielo

sobre un océano de planetas

.

Girabas en órbitas pequeñas

como bailarina de vals

alrededor de una roca sin nombre

.

Entonces

en mi contemplación

nació un planeta,

comenzó a latir un corazón

y una nube de hidrógeno

se disolvió

elevándome con ella

hasta que me evaporé

en forma de gotitas de agua salada

.

Al hacerme agua cambió

mi timbre de voz,

un grito dijo mi antiguo nombre

y mis canciones son diferentes ahora:

sordas desde el fondo del mar

y cuando llama la Luna

aprendo los pasos de su danza

ingrávida

By Mar Martinez Leonard

You were laughter of stars

falling like ice

over an ocean of planets

.

You rotated in small orbits

as a waltz dancer

around a nameless rock

.

Then

in my contemplation

a planet was born,

a heart began to beat

and a hydrogen cloud

dissolved

rising me up with her

until I evaporated

in the form of droplets of salty water

.

When I became water

my tone of voice changed,

a scream said my old name

and my songs are different now:

deaf from the bottom of the sea,

and when the Moon calls for me

I learn the steps of her dance

weightlessly

—————

Author’s translation -AI generated images (edited)

Todos los sueños –ALL OF THE DREAMS

Por Mar Martínez Leonard

Todos los sueños se evaporan y suben al cielo: aquí en la Tierra no hay sueños.

Calles con grandes avenidas nos transportan al futuro, nos traen del pasado: nunca, nunca existe el presente.

Todos los sueños se evaporan y se elevan al cielo: no existen los sueños aquí en la Tierra.

Poema musicalizado con Suno


By Mar Martinez Leonard

All of the dreams evaporate and rise to heaven: here on Earth, there are no dreams.

Streets with large avenues transport us to the future, they bring us from the past: the present never ever exists.

All of the dreams evaporate and go up to heaven: there are no dreams here on Earth.

Author’s translation

Poem musicalized with Suno


Imágenes creadas by IA – Images created by AI