EL HOMBRE DE FUEGO — The man of fire

Por Mar Martínez Leonard

No sé donde duerme

no sé lo que hace,

ropa y gasolina

llevaba al marcharse

.

Un alma de ángel

se eleva en su antorcha,

pequeños sueños que suben

en llamaradas grandes

.

Cruzamos el túnel

al filo del día

en cajas de petróleo

que ahora son poesía

.

Caballos azules

galopan el túnel,

el azul se traga

la ilusión y el hambre

.

Soy niña asombrada

que mira al artista,

no es pobre el talento,

su arte es un verso

.

El hombre de fuego

espera en la luz,

su lengua de hielo

apaga la noche

Imágenes realizadas con Copilot

By Mar Martínez Leonard

I don’t know where he sleeps

I don’t know what he does,

as he left he was carrying

clothes and gasoline

.

An angel’s soul

rises on his torch,

small wings go up

in big giant flames

.

We cross the tunnel

at the edge of the day

inside petroleum boxes

that are poetry today

.

Sky blue horses

gallop down the tunnel

the blue color swallows

hope and hunger

.

I am an amazed girl

who looks at the artist,

talent is not pauper,

his art is a verse

. 

The man of fire

waits at the light,

his tongue of ice

turns off the night

——-

Images made with Copilot

Author’s translation

Avatar de Desconocido

Autor: Brisa Cósmica

Más info en: brisa_cosmica@yahoo.com

4 opiniones en “EL HOMBRE DE FUEGO — The man of fire”

Replica a Brisa Cósmica Cancelar la respuesta