El día amaneció temprano
Los marinos anuncian el golpe
El presidente se traslada a La Moneda
Antes de las 8:00 entra al Palacio
Lo acompañan un grupo de jóvenes armados,
y algunos policías de Investigaciones
Las sombras de la mañana ocupan la Plaza.
Los militares rodean el Palacio de Gobierno.
Conminan al presidente a entregarse
(Le ofrecen un avión para huir a la Argentina)
El presidente no se entrega
Tampoco su escolta personal
Los Carabineros abandonan la defensa
Tanques, helicópteros artillados y vehículos blindados atacan
A las 10:15 el presidente habla por la radio.
El pueblo escucha el metal tranquilo de su voz:
"No se dejen matar por mí"
"Más temprano que tarde se abrirán las grandes alamedas"
El presidente y sus escoltas
resisten.
En el edificio de Obras Públicas
resisten
En los cordones cordilleranos
resisten
En la Universidad Técnica
resisten
Son las 12 del mediodía
El presidente no se entrega
Los aviadores hacen su aparición
Miden el punto exacto del corazón del presidente
(Nunca han participado en acciones de guerra, ahora lo hacen contra su patria)
Son las 12 del mediodía
Caen bombas sobre La Moneda
El Palacio arde por los cuatro costados
El tiempo se detiene
Lo defensores se retiran del Palacio
Por orden del presidente
Por orden del presidente
Un disparo dentro del Palacio
El presidente yace muerto en un sillón,
La bandera se desprende de su mástil
El sol se desgarra lentamente
Banderas a media asta se clavan en techumbres tristes
La champaña se derrama en la Universidad Pontificia
La orgía comienza en el barrio alto
Cuecas y tonaditas se confunden con gritos y sangre
Las sombras se van juntando hasta engendrar la noche
La bandera se desarma en el suelo
La oscuridad se junta con el miedo
La humillación hace su entrada a las ruinas del Palacio de Gobierno
Llueve en las calles de Santiago
The day dawned early
The marines announce the coup
The president moves to La Moneda
Before 8:00 he enters the Palace
He is accompanied by a group of armed youths,
and some investigative police
The shadows of the morning occupy the Plaza.
The military surround the Government Palace.
They urge the president to surrender.
(They offer him a plane to flee to Argentina)
The president does not turn himself in
Neither does his personal escort
The Carabineros abandon the defense
Tanks, helicopter gunships and armored vehicles attack
At 10:15 the president speaks on the radio.
The people hear the quiet metal of his voice:
"Don't let yourselves be killed for me"
"Sooner rather than later the great boulevards will be opened"
The President and his bodyguards
Resist
In the Public Works building
They resist
In the mountain ranges
They resist
At the Technical University
They resist
It's 12 noon
The president does not turn himself in
Aviators make their appearance
They measure the exact point of the president's heart
(They have never participated in war actions, now they do it against their homeland)
It's 12 noon
Bombs fall on La Moneda
The Palace burns on all four sides
Time stands still
The defenders withdraw from the Palace
By order of the President
By order of the President
A shot inside the Palace
The president lies dead on an armchair,
The flag detaches from its mast
The sun tears slowly
Flags at half-mast are stuck to sad roofs
Champagne spills at the Pontifical University
The orgy begins in the upper neighborhood
Cuecas and tonaditas are confused with screams and blood
The shadows get gathering until they conceive the night
The flag is disarmed on the ground
Darkness meets fear
Humiliation makes its entrance to the ruins of the Government Palace
It rains in the streets of Santiago
Nunca supe contestar
por qué salí de España
por qué dejé a Madrid
detrás de mí,
regresé simplemente,
volví sobre mis pasos
abandonando mi destino
de perro callejero
buscando compañía
que me enseñaron aquellos años
de exilio o destierro
o emigración o huida
(según se mire)
Y, sin embargo, sigo pensando
que soy peregrino
de una historia colectiva
y que pertenezco
a esos recuerdos
en que Madrid olía a sol
por las mañanas
¡Ah la dicha de quienes
conocimos la aurora!
¡Privilegio de privilegiados
asistir al final del sacrificio!
Cuando la bestia se arrastraba
entre escupos de sangre
(y aunque cobró
sus últimas víctimas
en una larga noche de invierno)
ahogándose en la sangre derramada
¡Cómo olvidar las correrías
en las callejuelas de Madrid!
La Moncloa
enrojecida de estudiantes,
las cenas en casa del Toño
cuando nos embriagábamos
de sueños
en la Casa de Campo
cantando en la noche bulliciosa
conversando de utopías africanas,
latinoamericanas y asiáticas,
el Festival de los Pueblos Ibéricos
envuelto en sus canciones
y los presos políticos de Carabanchel
saliendo entre abrazos y lágrimas
Los puños en alto
recorriendo los caminos
y la muchedumbre
poderosa en su silencio
despidiendo
a los abogados de Atocha,
los comunistas legales y festivos,
la Pasionaria entrando
al Parlamento
y Alberti junto a ella
en la mesa de honor
y los exiliados retornando,
con su porfiado acento
escondido en sus valijas
los artistas, intelectuales
y escritores
desenterrando recuerdos y cariños
recibidos en la mesa
como hermanos
el sexo colándose por las ventanas
y el miedo escondiendo
sus garras y su cola
Las ganas de vivir,
vivir hasta la muerte
en plazas ardientes de deseo
Nuestras canciones
recibidas con euforia
por españoles contentos y gritones
y “¡Chile vencerá!”
en una selva de manos
en fiestas populares
Gonzalo y Jorge conmigo
rociando diarios por las calles
y Loly, la Santonja
-graciosa y solidaria-
Belén y la otra Lola -la Martínez-
Lolita y la Lina
el José Muñagorri y Leandro,
la Charo
-eternamente unamuniana-
el Rafa discutiendo acalorado
y el Pedro riéndose en silencio
Ginés,
y Juan Manuel
-tranquilo y ponderado-
Ahora tengo una casa
aquí en Santiago
desde allí se puede ver
la Cordillera
Es una casa bañada e iluminada
de árboles y pájaros cercanos
mis hijas y mi esposa
se encuentran junto a mí
en la puerta de la entrada
la mesa está servida
a punto está el vino
Y los humeantes platos
del banquete
que espera por ustedes
para brindar por aquellos tiempos
por los nuestros
los de siempre
cuando Madrid
era una fiesta compañeros
LECTURA DEL AUTOR
Grabación de Lunnático
Fotografías: (1) Puerta del Sol, de Adobe Stock, editada por Mar Martínez Leonard (2) Plaza de Armas en Santiago, Jacobo Borizon Roitburd
Del poemario «Memento» de Juancho Solís de Ovando, Galymar Editores
By Juancho Solís de Ovando
I could never answer
why I departed Spain
why I left Madrid behind me
I simply came back,
retraced my steps,
abandoning my destiny
of stray dog looking for company
that those years
of exile or banishment or emigration or escape
(depending how you look at it)
taught me
And yet, I still think I'm a pilgrim
of a collective story
and that I belong
to those memories
in which Madrid
smelled of sun in the mornings
Ah the joy of those
who with me met the aurora!
Privilege of the privileged
witnessing the end of the sacrifice!
When the beast crawled
between blood spits
(and although it claimed
its last victims
on a long winter night)
drowning in the spilled blood
How to forget the runs
in the narrow streets of Madrid!
the Moncloa reddened
with students,
the dinners at Toño's house
when we were drunk with dreams
in the Casa de Campo
singing in the boisterous night
talking about African,
Latin American,
and Asian utopias,
the Festival of the Iberian Peoples
wrapped up in its songs,
and the political prisoners
of Carabanchel
getitng out
between hugs and tears
Fists raised walking the roads
and the mighty crowd
in its silence
bidding farewell
to Atocha's lawyers
the communists, legal and festive,
the Pasionaria
entering the Parliament
and Alberti with her
at the table of honor
and the exiles
returning with their striven accent
hidden in their suitcases,
artists, intellectuals and writers
unearthing
memories and affections
received at the table like brothers,
sex sneaking through the windows
and fear hiding
its claws and its tail
The will to live, to live until death
in squares burning with desire
Our songs received with euphoria
by happy and screaming Spaniards
and "Chile will win"!
in a jungle of hands
in popular festivals
Gonzalo and Jorge with me
spraying newspapers in the streets
and Loly, the Santonja
-joyful and caring-
Belén and the other Lola
-the Martínez-
Lolita and Lina
José Muñagorri and Leandro
the Charo -eternally unamunian-
Rafa arguing heatedly
and Pedro laughing in silence
Ginés,
and Juan Manuel
-calm and pondered-
Now I have a house
here in Santiago
From there you can see
the Cordillera
It is a house
bathed and illuminated
with nearby trees and birds,
my daughters and my wife are next to me
at the entrance door
the table is served,
to the point is the wine
And the steaming
dishes of the banquet
are waiting for you
to toast for those times
for ours
the usual
when Madrid was a party, fellows
Recording by Lunnatico
Translation by Mar Martínez Leonard
Photographs: (1) Puerta del Sol, from Adobe Stock, edited by Mar Martínez Leonard (2) Plaza de Armas in Santiago, Jacobo Borizon Roitburd
From the book of poems «Memento» by Juancho Solís de Ovando, Galymar Publishing House