
Por Carmelo G. Zerpa
De las sombras me levanto,
hecho de fragmentos,
con la piel marcada por historias
que ya no pesan en mis hombros.
Soy el eco de mis pasos antiguos,
un susurro que se vuelve voz.
Renazco de cada caída,
más fuerte, más vivo, más yo.
Como el ave que en cenizas halla su fuego,
de cada herida brota una flor,
y en mis ruinas, he plantado semillas
de un mañana que espera en silencio.
Ahora soy el río que no se detiene,
que rompe piedras, que cruza abismos.
Resiliente, inquebrantable,
soy el renacer de mi propio destino.
Y al encontrarme en esta nueva piel,
me abrazo sin miedo, sin juicio ni duda,
sabiendo que, en cada cambio, en cada quebranto,
es mi verdad la que finalmente desnudo.
Porque soy tierra fértil, mar profundo,
tempestad y calma, viento y raíz.
Me reconstruyo, me deshago, me elevo,
eterno ciclo de fuerza sin fin.
……………………………………………….
Poema musicalizado con letra de Carmelo G. Zerpa
…………………………………………….
Imágenes de Edward Fielding (editadas)

By Carmelo G. Zerpa
From the shadows I rise,
torn to pieces,
with the skin marked by stories
that no longer are hevy on my shoulders.
I am the echo of my ancient steps,
a whisper that becomes a voice.
I am reborn from each fall,
stronger, more alive, more me.
Like the bird that finds its fire in ashes,
from each wound a flower sprouts,
and in my ruins, I have planted the seeds
from one tomorrow that waits in silence.
Now I am the river that does not stay still,
breaking stones, crossing abysms.
Resilient, inquebrantable,
I am the rebirth of my own destiny.
And so finding myself in this new skin,
I hug myself without fear, without judgement or doubt,
knowing that, at each change, at each sorrow,
it is my truth I finally strip.
Because I am fertile land, deep sea,
tempest and calm, wind and root.
I build myself, I disolve, I elevate,
eternal cicle of strengh without end.
………………………………………………………..
Poem set to music with lyrics by Carmelo Zerpa
……………………………………………………….
Images by Edward Fielding (edited)/ Translated from Spanish by Mar Martínez

Di Carmelo G. Zerpa
Dalle ombre mi alzo,
fatto di frammenti,
con la pelle segnata da storie
che non pesano più sulle mie spalle.
Sono l’eco dei miei antichi passi,
un sussurro che diventa voce.
Rinasco da ogni caduta,
più forte, più vivo, più me.
Come l’uccello che trova il fuoco tra le ceneri,
da ogni ferita nasce un fiore,
e nelle mie rovine ho piantato semi
di un domani che attende in silenzio.
Ora sono il fiume che non si ferma,
chi rompe le pietre, chi attraversa l’abisso.
Resistente, indistruttibile,
sono la rinascita del mio destino.
E adesso che mi ritrovo in questa nuova pelle,
mi abbraccio senza paura, senza giudizio o dubbio,
sapendo che, in ogni mutazione, in ogni rottura,
è la mia verità che finalmente ho messo a nudo.
Perché sono terra fertile, mare profondo,
tempesta e calma, vento e radice.
Mi ricostruisco, crollo, mi rialzo,
ciclo eterno di forza infinita.
……………………………………………….
Poesia musicata con testi di Carmelo G. Zerta
Fotografie da Edward Fielding (editate) /Tradotto dallo spagnolo da Mar Martínez
